Show simple item record

dc.contributor.authorRuokonen, Minna
dc.date.accessioned2019-01-23T13:54:01Z
dc.date.available2019-01-23T13:54:01Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttps://erepo.uef.fi/handle/123456789/7365
dc.description.abstractIn most countries, there are no restrictions on who is allowed to work as a translator, apart from the context of legally valid or authorised translations. Nevertheless, the significance of authorisation for translator status has hardly been studied, apart from Dam/Zethsen (2009, 2010). This article investigates how authorisation affects Finnish translators’ status perceptions, and whether they believe that the profession should be protected further, and if so, how and why. The data come from a survey conducted in 2014 with 450 respondents (business, literary and audio-visual translators), based on Dam/Zethsen’s questionnaires and expanded and adapted for the Finnish context. The analysis is partly quantitative and statistical, partly a qualitative thematic analysis of the respondents’ open comments. Statistically, authorisation produced no significant differences in the respondents’ status perceptions. Similarly, in open questions on factors affecting translator status and measures that should be taken, few respondents mentioned authorisation or other professional boundaries. Nevertheless, when asked whether the profession should be protected, almost 60% of the respondents, particularly business translators who had attended translator training, advocated some form of protection, although they also emphasised that there should be flexibility to allow for translators with different backgrounds. The respondents were also more prone to call for protection if they held authorisation themselves, which may suggest that they feel authorisation does carry some value.
dc.language.isoenglanti
dc.publisherAarhus University Library
dc.relation.ispartofseriesHermes: journal of language and communication in business
dc.relation.urihttp://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v0i58.111673
dc.rightsCC BY 3.0
dc.subjecttranslator status
dc.subjectstatus perceptions
dc.subjectauthorised translation
dc.subjectprofessional boundaries
dc.subjectprofessionalisation
dc.subjecttranslator qualifications
dc.titleTo Protect or Not to Protect: Finnish Translators' Perceptions on Translator Status and Authorisation
dc.description.versionpublished version
dc.contributor.departmentSchool of Humanities / Foreign Languages and Translation Studies
uef.solecris.id59527086en
dc.type.publicationTieteelliset aikakauslehtiartikkelit
dc.relation.doi10.7146/hjlcb.v0i58.111673
dc.description.reviewstatuspeerReviewed
dc.format.pagerange65-82
dc.publisher.countryTanska
dc.relation.issn0904-1699
dc.relation.volume58
dc.rights.accesslevelopenAccess
dc.type.okmA1
uef.solecris.openaccessOpen access -julkaisukanavassa ilmestynyt julkaisu
dc.rights.copyright© Author
dc.type.displayTypearticleen
dc.type.displayTypeartikkelifi
dc.rights.urlhttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record